На главную страницу  Почта  The International Association “Live Classics”

    

Проекты:

Участие во II Красноярской ярмарке книжной культуры

 

С 5 по 9 ноября 2008 г. 

в Красноярске

в рамках Красноярской ярмарки книжной культуры

НП «Живая классика» при поддержке Фонда Михаила Прохорова

провела ряд мероприятий с участием писательницы Людмилы Петрушевской.

 

6 ноября в 17.00 на главной сцене КРЯКК-клуба состоялась презентация книг Л. Петрушевской и мультфильмов по мотивам литературных произведений автора.

 

Людмила Петрушевская представила сразу четыре недавно вышедшие книги — «Черную бабочку», «Пограничные сказки про котят» (обе выпущены «Амфорой») и два издания «Росмэна» — «Книгу принцесс» и «Приключения Поросенка Петра». «Черная бабочка» — редкий случай соединения под одной обложкой мистических новелл, рассказов, пьес, диалогов и современных городских сказок для взрослых. Этот сборник сделан по простому принципу — вещи сменяют друг друга почти так же, как они чередовались в блокнотах автора. И не всегда это традиционные для писательницы трагические новеллы. Пьеса, например, посвящена первому брачному часу женщины и странного существа мужского пола, которое признается, что оно дуб и размножается дыханием. А сказки вообще кончаются все до одной просто прекрасно, спасением.

 

Книга «Пограничные сказки про котят» содержит в себе набор совершенно новых жанров — это абсурдистские сказки, якобы про котят, а на самом деле там в героях выступают и Чапаев, и Анна Каренина, и Иван Тургенев и даже Ленин. Следующий раздел книги — смешные сказки-загадки, тоже жанр, не существовавший до того. Завершается эта необыкновенная книжка юмористическими стихами (Л,Петрушевская называет их «стихи-хи»), а также пародийными поэмами в стиле «рэп».

 

Вторая часть презентации относилась уже к детскому издательству «Росмэн», которое выпустило тоже два сборника писательницы — «Книгу принцесс» и «Приключения поросенка Петра».

 

Обе эти книги, выпущенные для детей, имеют длинную и интересную предысторию. Людмила Петрушевская всегда почему-то существовала только как взрослый автор, хотя в ее арсенале более трехсот сказок. До сих пор почти все они выходили без картинок и стояли на полках книжных магазинов в разделе «проза». Читатели у них были разных возрастов, разумеется, то есть те, кто входит в определение «вся семья». Издатели из «Росмэна» решили нарушить эту традицию и вернуть то, что было написано для детей, ее настоящим адресатам.

 

«Книга принцесс» оформлена с юмором (художник Е. Зеленина) иллюстрации трогательные, принцессы, королевы и прекрасные елены нарисованы, может быть, впервые как персонажи чисто комедийные. Собственно, это совпадает со стилем сказок, в которых множество смешных моментов.

 

В аннотации написано, что эти сказки хорошо читать вслух после ужина.

 

В поддержание этой рекомендации издательство сделало специальный подарок к ярмарке — выпустило маленький диск с дополнением, одну сказку про глупую принцессу, не вошедшую в сборник, Л. Петрушевская читает сама.

 

Что касается сказок про Поросёнка Петра (написанного для совсем малых детей), то это уже феномен Интернета. Шесть лет прошло с момента первого выпуска книг. Тогда в русскоязычной Сети тут же возникло несколько сайтов, которые были посвящены Поросенку Петру. На протяжении всех прошедших лет люди не уставали писать, спорить, восторгаться, нецензурно ругаться в адрес автора и художника, сочинять продолжение сказок и рисовать свои пародийные варианты книг. Было подсчитано количество слов в первой сказке (79). Упоминался человек, который шел по Лондону в майке с портретом Поросенка Петра. Организовывались экспедиции в детские сады с целью посмотреть, как дети младшей группы будут реагировать на чтение вслух (отмечалось, что дети тут же начинали играть в Поросенка Петра). В Саратовском университете была даже написана научная работа об этой феноменальной интернет-игре.

 

Надо отметить, что пользователи Интернета не уставали требовать мультфильм по книгам. И вот на презентации был показан мультфильм о знаменитом Поросенке Петре.

 

Также зрители увидели два диска со слайд-шоу — к «Книге принцесс» и к «Пограничным сказкам про котят», тоже с элементами мультфильмов.

 

В этот же день 6 ноября Людмила Петрушевская посетила спектакль «Московский хор» и вышла на поклон вместе с актерами.

 

7 ноября в 17.00 Людмила Петрушевская встретилась с юными читателями и провела мероприятие под названием «Сказки для детей».

 

Людмила Петрушевская приехала к детям со своими книжками, сказками, мультиками, с собственноручно устроенным Картонным театриком, в котором она показала спектакли «Как буква А стала человечком» и «Пуськи бятые». Театр этот делался специально к книжному фестивалю на даче, на это ушел месяц, и делался он (и куклы тоже) из картонных коробок, строительных красок, тряпочек и бельевых прищепок, так что это в некотором роде даже урок родителям, что можно состряпать из подручных материалов. Кроме того, были показаны мультфильмы, в которых Петрушевская — автор сценариев: «Лечение Василия», «Заячий хвостик», «Кот, который умел петь» и «Лямзи-Тыри-Бонди, злой волшебник» и мультик про Поросенка Петра. После этого Петрушевская предложила детям нарисовать Поросенка Петра и устроила выставку детских работ.

 

В этот же день 7 ноября в 18.00 на детской площадке был организован просмотр конкурсной программы анимационных работ детских студий Красноярска по мотивам «Лингвистических сказок Людмилы Петрушевской».

 

Для участия в конкурсе было необходимо подготовить небольшой (до 5 минут) анимационный фильм по одной из сказок Л. Петрушевской. Победителя выбрала сама Людмила Петрушевская. Победительницей стала Анастасия Москалева с мультфильмом «Антибутявка» (см. фото). Мультфильм был показан в Санкт-Петербурге на Петрушевском фестивале, который прошел с 18 февраля по 8 марта 2009 г.

 

8 ноября в 19.00 на главной сцене КРЯКК-клуба состоялся музыкально-литературный вечер Людмила Петрушевской «Кабаре одного автора»

 

Людмила Петрушевская исполнила бессмертные песни XX века: «Лили Марлен», «Опавшие листья», «Жизнь в розовом свете», фокстрот «Старушка не спеша дорожку перешла» из чикагского мюзикла 30-х, «Чаттанугу», «Мурку», польское танго «Утомленное солнце», пояснив, что на самом деле оно называется «Последнее воскресенье». Эти песни Петрушевская перевела сама.

 

Серия мероприятий с участием Людмилы Петрушевской на Красноярской ярмарке книжной культуры стала одной из значительных частей юбилейного года Людмилы Петрушевской.

 

Ярмарка дала мощный толчок подготовке юбилейного фестиваля Людмилы Петрушевской, который прошел с 18 февраля по 8 марта 2009 года в Санкт-Петербурге. Так, в рамках ККРЯК были подготовлены мультипликационные фильмы по сказкам писательницы, подготовлена детская передвижная выставка-игра «Мы с Поросенком Петром».

 

 

Пресса о мероприятиях с участием Людмилы Петрушевской, прошедших в Красноярске:

 

 

 

 

 

Назад     Наверх

   

На фото:

Анастасия Москалева —

победитель

Красноярского конкурса

мультфильмов

по сказкам Петрушевской

 

 

 

Генеральный партнер:

 

 

Фонд Михаила Прохорова

Международная Ассоциация "Живая класика". Все права защищены. Информация о правах.

Обратная связь.